易剑东:奥运圣火之“圣”绝不容抹杀
一篇题为《Games mirrors man's quest for peace》的文章指出,国际奥委会主席罗格认为,Since the Olympic torch relay was introduced, the sacred flame has always been lit at the ancient site of the original Olympic Games in Olympia, Greece.这里出现了“the sacred flame”的提法。
文章的作者还写道:Rogge said he sincerely hopes that everyone will understand the symbolism of the sacred flame, that people will create harmony wherever the Olympic torch passes through and the ideal it represents will resonate along the way. The Olympic Games and the torch relay must proceed in peace. The Olympic torch connects all athletes and peoples all over the world. It connects all of us who believe in the Olympic Spirit and sportsmanship. The Olympic torch will unite people with its kindred spirit and enhance harmony.
(中文:罗格说,他真诚的希望:每一个人都能理解圣火的象征意义,每一个人都能够在奥运传递过程中创造一个和谐的环境。他也希望奥运火炬所代表的精神能够一路产生共鸣。奥运火炬必须在和平的环境中传递,因为它连接着我们所信仰的奥林匹克精神和运动员风范。奥运火炬的共同精神和人类和谐的提升把人类团结在一起。)
这里用了“sacred flame”,还鲜明地告诉我们,圣火象征的意义绝对不仅是快乐或娱乐,而是我们所信仰的奥林匹克精神和运动员风范,甚至人类的和谐理想。